Hak Dini Kur'an Dili Kur'an-ı Kerim'in Türkçe Meali (11x16)
Hak Dini Kur'an Dili Kur'an-ı Kerim'in Türkçe Meali (11x16)
STOKTAN TESLİM
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır. Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır'ın meali gelmektedir.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır'ın meal-tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı'nın da işaret ettiği üzere- sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır. Elmalılı Hamdi Yazır'dan sonra hazırlanan mealler ise -genellikle Elmalılı'nın mealini taklit ettiklerinden- Elmalılı'nın kalitesine ulaşamamışlardır.
Ancak zamanımızda Elmalılı mealinin orjinalinden; -atlamalar tekrarlar tercüme bozuklukları dilin ağırlığı cümlelerin müphemliği cümle düşüklükleri; âyetler ifade ve bölümler arasındaki kopukluklar nedeniyle- yeterli istifade sağlanamamaktadır. Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı'ya ait olmaktan çıkmışlardır. Bunlara bir de meal-tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı/budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı'nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır.
İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı-yazar Ertuğrul Özalp'e Elmalılı meal-tefsirini yeniden hazırlattırmıştır. Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf'ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır.
Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
  • Basım Yılı:
  • Sayfa Sayısı:1374
  • Kağıt Türü:Şamuha Kağıt
  • Ebat:11,5 x 16,5
  • Dil:Türkçe
  • Cilt Durumu:Ciltli
  • ISBN-13:9789753503167
KATKIDA BULUNANLAR
ÜRÜN KATEGORİLERİ
YORUM YAPIN
Yorum Başlığı:
Yorumunuz*:
Bu ürünle ilgili bize iletmek istediğiniz her hangi bir hata mevcut ise aşağıdaki formdan gönderebilirsiniz.
Bildirdiğiniz hata tarafımızdan düzeltilince e-posta ile bilgilendirileceksiniz.
Hata Detayı:
Alış-verişlerinizde kredi kartı haricinde banka havalesi, posta çeki havalesi ya da kapıda ödeme seçenekleriyle ödeme yapabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi için Yardım sayfasına bakabilirsiniz.
Taksit anlaşmamız bulunan kredi kartları
Hesabım  |   Favori Listem  |   Sipariş Takibi  |   Yardım  |   Bize Ulaşın  |        
Alemdar Mahallesi, Biçkiyurdu Sokak, No: 1/2 / Fatih / İstanbul / Türkiye   Telefon : 0 (212) 522 31 52   Faks : 0 (212) 522 31 54  
E-Posta : destek@kitapstore.com
© 2024 KitapStore.com Tüm Hakları Saklıdır