Hücreleme Metoduyla Türkçe'den Arapça'ya Çeviri 1 (Başlangıç Seviyesi)
Hücreleme Metoduyla Türkçe'den Arapça'ya Çeviri 1 (Başlangıç Seviyesi)
3 İŞ GÜNÜ
İÇİNDE KARGOYA TESLİM
on yıllarda yaşanan siyasi gelişmelere paralel olarak ciddi bir ivme kazanan Türk-Arap ilişkileri siyasi ekonomik toplumsal vb. birçok bakımdan Arapça'ya daha geniş kitlelerin ihtiyaç duyması sonucunu doğurmuş ve bu vesileyle bu dilin daha kolay ve daha hızlı öğrenilmesi için dil öğretimindeki yöntemlerin tekrar gözden geçirilmesi ve -tabir uygunsa- tekrar düzenlenmesini bir nevi zorunluluk haline getirmiştir.
Ülkemizde yabancı dil öğretiminin birçok nedene bağlı olarak çok iyi bir seviyede olmadığı aşikârdır. Ancak son yıllarda üniversitelerin dil bölümleri ve iyi yetişmiş eğitimcilerin kişisel gayretleriyle özellikle Batı dilleri bağlamında istenilen seviyede olmasa bile ilerisi için ümit verici gelişmeler göstermektedir. Aynı şekilde Arap dili de bu gelişmelerden nasibini almakta ve bu alanda son birkaç yıldır akademik anlamda kayda değer çalışmalar yapılmaktadır.
Yabancı dil öğretiminde en zor şeyin kaynak dilden hedef dile çeviri olduğu hem dili öğretenlerin hem de öğrenenlerin ortak görüşüdür. Dolayısıyla en zor olan şey en çok çalışmayı gerektirmektedir. Türkçe'den Arapça'ya çeviri alanında çok değerli çalışmalar vardır ancak bu çalışmaların çoğu temel seviyeden bile mahrum olan öğrencilerin büyük bir çoğunluğu için çok zor ve karmaşıktır. Çeviri derslerimizde kaynak kitap olarak gösterdiğimiz
çalışmaların öğrencilerimize ciddi katkılar sağladığından kuşku yoktur. Ne var ki başlangıç seviyesinde olan öğrenciler için daha kalıcı katkılar sağlayacak yeni kaynaklara ihtiyaç vardır. İşte bu sebeple biz de derslerde anlattığımız konuları derleyip yeni başlayan öğrencilerimize okutmak için bu mütevazı çalışmayı yapmaya karar verdik.
Çalışmanın temel metodu hücreleme metodudur. Bu başlık çok iddialı gibi görünse de başlangıç seviyesindeki öğrenciye karmaşık gelen konuları mümkün olduğu kadar parçalara ayırıp her parça başlığı altında aynı ya da benzer örneklerle hatta aynı kelimeleri sık sık kulanarak hem kelimelerin hem de cümle yapılarının kalıcı olarak
öğrenilmesini hedef aldığı için özellikle dikkat çekmesini istediğimiz bir metottur. Bununla birlikte bu çalışmanın da birçok eksiklikleri ve kusurları olması doğaldır. Bundan sonraki daha ciddi çalışmalar için bir anahtar olması en büyük temennimizdir.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
  • Basım Yılı:
  • Sayfa Sayısı:155
  • Kağıt Türü:Kitap Kağıdı
  • Ebat:16 x 24
  • Dil:Türkçe
  • Cilt Durumu:Karton Kapak
  • ISBN-13:9786056642012
ÜRÜN KATEGORİLERİ
YORUM YAPIN
Yorum Başlığı:
Yorumunuz*:
Bu ürünle ilgili bize iletmek istediğiniz her hangi bir hata mevcut ise aşağıdaki formdan gönderebilirsiniz.
Bildirdiğiniz hata tarafımızdan düzeltilince e-posta ile bilgilendirileceksiniz.
Hata Detayı:
Alış-verişlerinizde kredi kartı haricinde banka havalesi, posta çeki havalesi ya da kapıda ödeme seçenekleriyle ödeme yapabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi için Yardım sayfasına bakabilirsiniz.
Taksit anlaşmamız bulunan kredi kartları
Hesabım  |   Favori Listem  |   Sipariş Takibi  |   Yardım  |   Bize Ulaşın  |        
Alemdar Mahallesi, Biçkiyurdu Sokak, No: 1/2 / Fatih / İstanbul / Türkiye   Telefon : 0 (212) 522 31 52   Faks : 0 (212) 522 31 54  
E-Posta : destek@kitapstore.com
© 2024 KitapStore.com Tüm Hakları Saklıdır