Modern Arap Şiirinde Alay ve Sosyal Eleştiri
Modern Arap Şiirinde Alay ve Sosyal Eleştiri
Halemettişi
4 İŞ GÜNÜ
İÇİNDE KARGOYA TESLİM
Türkçe ve Arapça. 194 s. Tarih boyunca güçlü bir edebiyatin arkasinda hep bir kriz olagelmistir. Savas göç göç siyasi sosyal ve ekonomik krizler deprem ve sel gibi dogal afetler yasandiklari eski edebiyati besleyen edebiyatçiya zengin bir içerik sunmadir. Dünya edebiyatlarının basyapitlarina bu durumda bir bakış açısıyla gözlenir. Emeviler döneminde siyasi atismalari konu edinen Memlükler'de her şeyden oluşan genis halk kitlelerinin sorunlarını dile getiren pikaresk bir edebiyat seklinde ortaya çıkaran pikaresk bir edebiyat seklinde ortaya çıkan çikan halementîsî siirleri 20. yüzyilin ilk çeyreginden itibaren Misir ve Sudan'da hem elestiri hem de alay siiri olarak sosyal elestiri yeniden belir çikmis 2010 yilinda baslayan ve devam eden Arap bahari içine yerleştirmeye gelmistir. Hüseyin Şefik el-Misrî (1882-1948) adli bir Türk tarafından verilen bu siirlerde Arap edebiyatının saheseri olan siirlerin ilk beyitleri alinmakta siir ayni bahir kafiye ve revi ile yari fasih yari âmmice bir dil kullanilarak devam ettirilmektedir. Fasih Arapçanin sertliginin âmmice kelimeleri asilenerek yumusatildigi sokak jargonu (âmmice) kullanilarak yazilan siirlerin dilinden fasih Arapça sayesinde yükseltildigi bu siirlerdeki edebi mahfillere özel ortamlara ve elitlere ait edebiyati soaga tasiyarak sosyal ve ekonomik kriz içinde bogulan insanlari güldürmek acı Kesitler sunarak düşünmektir. yari âmmice bir dil kullanilarak devam ettirilmektedir. Fasih Arapçanin sertliginin âmmice sözcükleri asilenerek yumusatildigi sokak jargonu (âmmice) kullanilarak yazilan siirlerin dilinden fasih Arapça sayesinde yükseltildigi bu siirlerdeki edebi mahfillere özel ortamlara ve elitlere ait çizimi soaga tasiyarak sosyal ve ekonomik kriz içinde bogulan insanlari güldürmek gülen insanlara acı Kesitler sunarak düşünmektir. yari âmmice bir dil kullanilarak devam ettirilmektedir. Fasih Arapçanin sertliginin âmmice kelimeleri asilenerek yumusatildigi sokak jargonu (âmmice) kullanilarak yazilan siirlerin dilinden fasih Arapça sayesinde yükseltildigi bu siirlerdeki edebi mahfillere özel ortamlara ve elitlere ait edebiyati soaga tasiyarak sosyal ve ekonomik kriz içinde bogulan insanlari güldürmek acı Kesitler sunarak düşünmektir.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
  • Basım Yılı:
  • Sayfa Sayısı:193
  • Kağıt Türü:Kitap Kağıdı
  • Ebat:13,5 x 21
  • Dil:Arapça, Türkçe
  • Cilt Durumu:Karton Kapak
  • ISBN-13:9786057753205
ÜRÜN KATEGORİLERİ
YORUM YAPIN
Yorum Başlığı:
Yorumunuz*:
Bu ürünle ilgili bize iletmek istediğiniz her hangi bir hata mevcut ise aşağıdaki formdan gönderebilirsiniz.
Bildirdiğiniz hata tarafımızdan düzeltilince e-posta ile bilgilendirileceksiniz.
Hata Detayı:
Alış-verişlerinizde kredi kartı haricinde banka havalesi, posta çeki havalesi ya da kapıda ödeme seçenekleriyle ödeme yapabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi için Yardım sayfasına bakabilirsiniz.
Taksit anlaşmamız bulunan kredi kartları
Hesabım  |   Favori Listem  |   Sipariş Takibi  |   Yardım  |   Bize Ulaşın  |        
Alemdar Mahallesi, Biçkiyurdu Sokak, No: 1/2 / Fatih / İstanbul / Türkiye   Telefon : 0 (212) 522 31 52   Faks : 0 (212) 522 31 54  
E-Posta : destek@kitapstore.com
© 2024 KitapStore.com Tüm Hakları Saklıdır