Mahabharata / Bhişma Parva (6. Kitap)
Mahabharata / Bhişma Parva (6. Kitap)
Din insanı özgürleştirir esir etmez. Dört duvarın arasına insanı hapsedip at gözlükleri takmaya zorlamaz. Karanlığa mahkûm etmez. Din bir zümreye bir topluluğa ya da bir ırka gelmez. Çünkü din dediğimiz evrensel bir olgudur ve tüm insanlığa aittir. Bu nedenle alt üst başlıkların arasına sıkıştırılamaz çünkü evren dediğimiz yer milyarlarca kelimenin ihtiva ettiği anlamların dışındaki her şeydir.
Böylesine yüce ve evrensel olan ancak felsefe ve o felsefeye ait öğretiler aracılığıyla insanlara indirgenebilir. Ve bu yapıldığında kendilerine otorite atfeden topluluklar kendi dünya görüşlerini başkalarının üzerinde hâkim kılmak için evrensel mesajların büyük bir çoğunluğunu budayarak dini kedilerine göre âdeta sil baştan yazarlar. Çıkar uğruna değiştirilmiş yorumlarla aslından uzaklaştırılmış dinler onları oluşturan evrensel bağlarından koptukları için yol doğrudan ateşin içine götürür. Akıllarının ve vicdanlarının sakatlandığını bilmeyen insanlar bu yolda ilerlemeye devam ederler zarar görmeye devam ederler. Zarar gördükçe şuurlarını yitirirler ki bu da sonun başlangıcıdır çünkü topyekûn dünyayı sonun uçurumuna getirecek olan şuurunu yitirmiş insanlar olacak.
Ve maalesef Ramayana'dan sonra yazılmış en eski destan olarak kabul edilen Mahabharata Destanı'nın 6. kitabı Bhişma Parva içinde yer alan bir bölüm de aynı tahrifatın kurbanı olmuş hâlde. Vedalar ve Upanişatlardan sonra yazılmış kutsal metinlerden biri olarak kabul edilen Mahabharata'nın kalbi Bhagavat Gita içinden kutsal cümlelerinin çok az bir bölümü âdeta cımbızlanarak ve yorumlanarak ayrı bir kitap hâline getirilmiştir. Bu kitap aslının çok az bir bölümünü içerir ve Bhakti geleneğine göre yorumlanarak okuyucusuyla buluştu. Ancak çok birleştirici ve evrensel yasaların yazılı olduğu; insanın kendi yaratıcı ve sonsuzluk kavramlarıyla ilgili birçok sorusuna cevap veren; insanın aklını ve vicdanını iyileştiren yol gösteren geliştiren bize çok tanıdık gelen Sanskrit dilinden Türkçeye yorumsuz ve eksiksiz çevirdiğim Bhagavat Gita ile kitap olarak satılan kitap arasında fark bu alanın istismara ne kadar açık olduğunun kanıtıdır.
Mahabharata Destanı'nı çevirme görevini üstlenmiş olmanın onuru ile çalışmalarıma devam ederken Bhagavat Gita'yı çevirmenin bana ve hayatıma kattığı anlam kelimelerle ifade edilemeyecek kadar büyük. Fakat biliyorum ki bu başarı tek başına gelmedi. Bu zamana kadar beni hiç yalnız bırakmayan yorumlarıyla ve sevgi dolu mesajlarıyla bana güç veren herkese sonsuz teşekkürler.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
  • Basım Yılı:
  • Sayfa Sayısı:608
  • Kağıt Türü:Kitap Kağıdı
  • Ebat:13,5 x 21
  • Dil:Türkçe
  • Cilt Durumu:Karton Kapak
  • ISBN-13:9786257946605
ÜRÜN KATEGORİLERİ
YORUM YAPIN
Yorum Başlığı:
Yorumunuz*:
Bu ürünle ilgili bize iletmek istediğiniz her hangi bir hata mevcut ise aşağıdaki formdan gönderebilirsiniz.
Bildirdiğiniz hata tarafımızdan düzeltilince e-posta ile bilgilendirileceksiniz.
Hata Detayı:
SATIŞ FİYATI : 480,00 TL
ÜRÜN SATIŞ DIŞI
Alış-verişlerinizde kredi kartı haricinde banka havalesi, posta çeki havalesi ya da kapıda ödeme seçenekleriyle ödeme yapabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi için Yardım sayfasına bakabilirsiniz.
Taksit anlaşmamız bulunan kredi kartları
Hesabım  |   Favori Listem  |   Sipariş Takibi  |   Yardım  |   Bize Ulaşın  |        
Alemdar Mahallesi, Biçkiyurdu Sokak, No: 1/2 / Fatih / İstanbul / Türkiye   Telefon : 0 (212) 522 31 52   Faks : 0 (212) 522 31 54  
E-Posta : destek@kitapstore.com
© 2024 KitapStore.com Tüm Hakları Saklıdır