Abdulah Škaljić'in Turcizmi U Srpskohrvatskom Jeziku Adlı Eserindeki Türkçe Verintilerin Tematik Sınıflandırılması
Abdulah Škaljić'in Turcizmi U Srpskohrvatskom Jeziku Adlı Eserindeki Türkçe Verintilerin Tematik Sınıflandırılması
  • 3 İŞ GÜNÜ
    İÇİNDE KARGODA
  • Basım Yılı
  • Sayfa Sayısı
    335
  • Kağıt Türü
    Kitap Kağıdı
  • Ebat
    16 x 23,5
  • Dil
    Türkçe
  • Cilt Durumu
    Karton Kapak
  • ISBN-13
    9786256139534
Diller birçok sebeple birbirleri ile etkileşim içindedirler. Bu etkileşimin sebeple- ri arasında tarihi ve sosyal gelişimin kültür ve medeniyetler üzerinde büyük etkisi vardır. Türkler ve Boşnaklar arasında Osmanlı döneminden beri sürege- len tarihî seyir, dil etkileşimine fazlasıyla tanıklık etmemizi sağlamaktadır.
Çalışmada Abdulah Škaljić'in Turcizmi u Srpskohrvatskom jeziku adlı eseri konu alınmıştır. Çalışmanın ilk bölümünde Bosna-Hersek coğrafyası ve tarihi- ne değindik aynı zamanda "Bosna" ve "Hersek" kelimelerinin kökenleri hak- kında bilgi verdik. Bosna'da yaşayan halkın Müslüman, Katolik ve Ortodoks- lardan oluştuğunu gördük. Fetih öncesine kadar Bogomil mezhebini benimse- yen Boşnakların Bosna'nın fethi ile birlikte İslam dinini kabul ettiklerini biliyo-
ruz.
Güney Slav dillerinden biri olan Boşnakçanın, Yugoslavya'nın dağılışına kadar resmî bir dil olarak tanınmadığı, ancak daha sonra üç standart dilden biri olarak kabul gördüğünü çalışmamızda belirttik. Türkçeden Boşnakçaya geçen sözcüklerin "Türkizm" olarak adlandırıldığını söylemeliyiz. Türkçe aracı- lığıyla Boşnakçaya geçmiş olan başta Arapça ve Farsça olmak üzere diğer dillere ait kelimeler de "Türkizm" olarak değerlendirilmiştir.
Ürün Kategorileri
YORUM YAPIN
Yorum Başlığı:
Yorumunuz*:
 
FIRSATLAR
© 2025 KitapStore.com - Tüm Hakları Saklıdır