Bu bir Güldeste'dir. Hiç bir iddiası yoktur. Bu beyit ve mısraları, Divan edebiyatı vurgunları için yayınlıyorum.
Bu sebeple mıralardan geçen bazı kelimelerin anlamlarını, kitap sonuna aldım; "hal" gibi, "takat" gibi Türkçe olmadığı halde, dilimizde yaşayan kelimelerin karşılıklarını yazmadım; beni bağışlayacağınızı umarım. Sadece: "Baki kalan bu kubbede bir hoş sada imiş." deyip geçiyorum.
İsmet Bozdağ