Ermenice şiire yeni bir soluk getirmiş Zahrad'ın kedili şiirleriyle şaire ait kedi çizimlerini kapsayan Kediler, tekrar baskı yaptı! Genişletilmiş bu ikinci baskı, ilk baskıdan farklı olarak yedi ilave şiiri ve şairin elyazması şiir denemelerini içeriyor. Zahrad'ın usta işi şiirlerini başarıyla Türkçeye taşıyan Ohannes Şaşkal'ın çevirmenliğini üstlendiği kitapta, şairin pek bilinmeyen çizer yönüne de tanıklık ediyoruz. Çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz, Zahrad'ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir "amatör" olduğunu gösteriyor. Hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş, kedileri olmazsa olmazı bellemiş bir ozanın estetik ve bir o kadar samimi şiirleri, renkli portrelerle bir araya gelince ortaya keyifli bir okuma çıkıyor. Zahrad'ın şiirleri bize "kedi"lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor.